Tradición y creación musical en América latina y el caribe

Tomado de:2002. Tradición y creación musical en América Latina y el Caribe. En Boletín

          UNESCO, París: http//portal.unesco.org/culture/en/file.        

 

Tradición y creación musical en América Latina y el Caribe

 

Autora: Dra. C Paula Sánchez Ortega

Cuba

Desde el Siglo XV, en el que el almirante genovés Cristóbal Colón  descubrió  el continente americano, comenzó una interacción entre las tradiciones y la creación musical de dos  culturas, la autóctona y la española. Más tarde, interactuaron otras de otros territorios  en América latina y el Caribe como parte de ese nuevo mundo.

Los españoles, que venían en calidad de conquistadores, constituían un grupo heterogéneo de diferentes clases sociales  y disímiles zonas de España. Esta tenía el feudalismo como formación económico  social. Los habitantes del nuevo territorio, que pretendían conquistar, estaban organizados en diferentes comunidades primitivas de aborígenes, comenzando así el enfrentamiento de grupos humanos de diferentes niveles de desarrollo social y cultural.

Los conquistadores traían consigo sus manifestaciones culturales españolas; tradiciones, costumbres, expresiones de cantos y bailes hispánicos, incluyendo aquellos de carácter popular tradicional típicos de ese periodo histórico y, especialmente, el romancero trasmitido de forma oral, de generación en generación. El romance; forma estrófica literario- musical, cuyo contenido incluía la épica peninsular y leyendas, se fue  incorporando a las rondas y cantos de algunos países de Latinoamérica y el  Caribe.

Por su parte, la población autóctona de la América en sentido general se expresaba en sus diferentes idiomas o dialectos, en las distintas regiones, también de forma colectiva por medio de la música, la danza, el canto, y los  movimientos corporales para manifestar sentimientos y estados de ánimos. En sus ritos  mágico religiosos,  integraban todas estas expresiones, se reflejaban historias tribales, acontecimientos festivos, funerarios y religiosos.

En el devenir histórico, aproximadamente durante cinco siglos se ha ido produciendo un continuo, sistemático y amplio proceso de interacciones culturales: europea, (española, francesa, inglesa, portuguesa e italiana), asiática, norteamericana, caribeña y  de otras regiones del continente americano. En la música de los países latinoamericanos y caribeños se van integrando  algunas de estas culturas  a las autóctonas de cada país, produciéndose procesos de transculturación  con características propias en cada nación.

Al considerar las influenzas culturales en relación con la distribución geográfica de América Latina y el Caribe  se observa que las Antillas Mayores, conformadas por Cuba y Santo Domingo, tienen influencia fundamentalmente, española y africana. Por su parte, Haití, francesa; Jamaica, inglesa; y Puerto Rico, española e inglesa.

Veintinueve islas aproximadamente constituyen las Antillas Menores, con una fuerte influencia inglesa (países anglófonos) en muchas de ellas y también francesa (países francófonos).Otros países de América Central y de América del Sur bañados por el mar Caribe también han tenido influencia española como México, Guatemala, Honduras, Nicaragua Costa Rica, Panamá, Colombia,  Venezuela y de influencia inglesa, Belice.

En sentido general en algunos de los países de Latinoamérica y Caribe, los habitantes autóctonos fueron parcialmente exterminados lo que permitió que elementos de la  cultura  y la música  aborigen interactuaran con las demás, pero en los casos en que los naturales fueron exterminados  de forma total, como Cuba, se creó una nueva cultura musical  sin elementos aborígenes.  En Perú, Bolivia y Ecuador se  ha conservado la cultura india, en algunas etnias sin mezclarse o integrarse con otras.

El sometimiento y la cruenta explotación física y moral de la población autóctona, en una buena parte de los países, trajo  un paulatino exterminio de la población aborigen de Latinoamérica y el Caribe. Por lo que en distintas regiones se sustituyó la fuerza de trabajo aborigen por africanos, traídos  en condiciones de esclavos. Al igual que los españoles, los africanos constituían un grupo heterogéneo, pues procedían de diferentes etnias y zonas geográficas, con diversas organizaciones económicas, políticas y sociales. Esta población  trasladó consigo sus formas de comportamiento cultural: tanto rituales, religiosas y laicas.

Esta heterogeneidad de tradiciones culturales, aborigen, española, africana, inglesa y francesa, entre otras, han conducido  a un ininterrumpido intercambio e integración  de culturas, conllevando a la creación de  nuevas formas artísticas musicales propias de cada región o país, en correspondencia con  sus influencias culturales y musicales.

La música cubana  es uno de los ejemplos de esta compleja síntesis de interacciones culturales, que con el devenir del tiempo se fue creando una nueva cultura musical, sobre la base de su propio folclore expresado en  nuevos géneros, expresión de una identidad cubana y de elevada calidad. Las múltiples migraciones provenientes de diferentes zonas geográficas  de Europa,  Asia, regiones americanas y otras islas del Caribe, han ido conformando la música cubana.(Eli Rodríquez y Zoila Gómez, 1989: 24).La influencia hispánica y africana son las culturas fundamentales en la integración que ocurre.

En el siglo XIX se expresa la conciencia  nacional cubana  en la música, se integra lo tradicional y lo profesional. Surgen el Zapateo y el Punto, con elementos de la cultura hispánica manifiestos en el baile y el canto acompañados de cordófonos pulsados. En este siglo se gesta uno de los complejos genéricos más importantes de la música cubana (con influencia hispánica y africana): la rumba y sus variantes: guaguancó, yambú y columbia.

La tradición africana se mantuvo en cabildos y barracones conservando una música ritual y festiva que se  mezcla con la cultura española. El canto alternante entre solo y coro, más el acompañamiento instrumental de membranófonos e idiófonos,   son características comunes de las distintas etnias africanas que  se insertan en la música cubana.

En la primera mitad  del siglo XIX, las formas de comportamiento del salón francés en la corte española y las migraciones francesas a la isla contribuyeron al esplendor de la contradanza  que conservó su forma binaria original pero  paulatinamente fue acriollándose, en ello influyeron los músicos que la interpretaban, al organizar de una nueva manera el contenido rítmico de la contradanza europea.

En la segunda mitad del Siglo XIX se produce el proceso de transformación  de la contradanza al danzón. El músico cubano Miguel Failde crea el primer danzón las Alturas de Simpson, tomando elementos ya existentes en la práctica de la música popular. Este llega a convertirse en el baile nacional.

Manuel Saumell e Ignacio Cervantes son los compositores más representativos  del nacionalismo  en la música de concierto del siglo XIX, componen pequeñas obras para piano, contradanza y danzas. En este mismo sentido, Amadeo Roldán y Alejandro García Caturla son dos figuras relevantes de la primera mitad del siglo XX, en la música de concierto. Asumieron el folclore y las tradiciones en la creación de su música con un lenguaje técnico expresivo contemporáneo, dentro de su época.

La música vocal en el siglo XIX, refleja sobremanera la relación entre la tradición y la creación musical. Según la musicóloga  Victoria Eli (Haciendo música cubana, 1989: 35) bajo la influencia de europeos y africanos, se observa en sus orígenes, la asimilación del estilo operístico  italiano, la romanza francesa y el teatro zarzuelo español en canciones con temas de amor y patrióticas, preferentemente, acompañadas por la guitarra. Surge la imagen del trovador que interpretaba boleros, criollas, guajiras, entre otras.

Otra creación importante en la música popular, en la segunda década del siglo XX,  es el complejo genérico del son, el más importante  de la música bailable cubana. Sintetiza diferentes elementos culturales y presenta interinfluencias con otros géneros cubanos y caribeños. Forma parte de la salsa, que recorre Latinoamérica en la actualidad Otros géneros cubanos de trascendencia nacional e internacional, que reflejan  elementos innovadores en la creación musical  bailable son el mambo, el chachachá, el mozambique, también se observa en la música de concierto de vanguadia, entre otras.

De la música en Ecuador anterior al descubrimiento de Colón se conoce muy poco, se tiene una lejana idea de lo que fue la música pre-incásica, por la existencia de algunas tribus donde no ha llegado la influencia de la civilización moderna, se conservan  la música e instrumentos muy rudimentarios, estos últimos también se han encontrado en las tumbas, como es el caso de: ocarinas, silbatos de barro, caracoles, piedras sonoras, flautas, etc. Los indios ecuatorianos conservan hasta hoy costumbres de mucho tiempo atrás, su vestimenta, su idioma, sus tradiciones y su cultura musical, perduran sus danzas, sus melodías y sus instrumentos. El sistema musical está basado en la escala pentafónica. La canción típica incásica que ha llegado hasta nosotros  es Yupaichishca, que significa adorable.

Con la colonización española  se fue generando una nueva música criolla, y producción de danzas, alejándose poco a poco  de la modalidad indígena. Los españoles introdujeron guitarras, bandolín, arpas y  construyeron un órgano en Ecuador con finalidad religiosa. Estos forman parte de la cultura musical ecuatoriana. Los indios de la Costa también fueron absorbidos y dominados por otra cultura, que provenía de la esclavitud negra  con sus ritmos y melodías. Al igual que otros países de Latinoamérica y   el Caribe la música folclórica y sus danzas forman casi siempre una unidad con fiestas de santos de la iglesia católica o en general fiestas de origen religiosos, tales como Carnaval, Corpus, Finados, Navidad, San Juan, San Pedro; también músicas para casamiento, cosechas, etc en las que se va produciendo un sincretismo, incorporando nuevos elementos creativos. Sus ritmos musicales característicos son el yumbo, yaraví indígena y el yaraví criollo, este último más complejo por la influencia europea. En el albazo, una danza criolla, la melodía es triste y melancólica, típica de la época colonial. El sanjuanito, es una danza con figuras coreográficas compuesta por 12 bailarines hombres y 12 disfrazados de mujeres.

La cultura musical guatemalteca  forma  una unidad, en la diversidad de cuatro pueblos fundamentales. El garífuna procedente de la  isla San Vicente de origen africano y arawaca, se radicaron en Guatemala hace más de 200 años. La población ladino,  mestizos de indígena y español. Los maya con veintiún grupos étnicos, no se extinguieron y utilizan la lengua Kiché, y los xinca radicados en Santa Rosa. A finales del siglo XX existen  nuevas expresiones, géneros e instrumentos musicales, con influencia de estos grupos .Los instrumentos nacionales son la marimba de tecomates, con un solo ejecutante, dúos de pito y tambor, xul ( flauta transversal y marimba). Se utilizan  en géneros propios de toques ceremoniales, de procesión, de semana santa y de cofradía. Tienen como característica general, el ritmo asimétrico, pentafonía, compases de amalgama y se produce una música, melancólica. En la garífuna está todo mezclado con ritmos africanos sincopados  más las cadencias y giros melódicos caribeños de ascendencia hispánica.

Estas influencias se comienzan a expresar en la música de concierto a finales del siglo XIX y principios del XX, dos figuras principales son representantes de este incipiente nacionalismo: Jesús Castillo y José Castañeda. Actualmente, la música popular que hacen los jóvenes  se fusiona con el rock.

Aunque la isla de Martinica fue descubierta por Cristóbal Colón en 1502, no la colonizaron  los españoles. En 1635 fue ocupada por los franceses  para gobernar las islas del Caribe de la Corona Francesa. Los indígenas de esa región eran los arawakes  llegados de la cuenca del Orinoco a las Antillas y los Indios Caribes, guerreros llegados de Guyana. El encuentro violento y apasionado de los exploradores europeos y la población autóctona generó que en 1690 no existiera población aborigen, quedando muy poca influencia de su cultura. Se fue conformando una población de blancos   criollos, mulatos, negros, chinos, judíos e indios culies (indios importados como fuerza de trabajo),  estos grupos no se mezclan entre sí. Las danzas europeas, valses, polkas, etc fueron asumidas por los negros. Sobre estas bases se fueron desarrollando los bailes autóctonos tradicionales, en la ciudad la llamada cuadrilla de lanceros, la biguine, que es el resultado de la polka más la influencia negra y mulata, la mazurca criolla que se le introduce una  parte central llamada vals de la noche, o simplemente noche, es la parte más lenta,  y el vals criollo. La canción criolla ocupa un lugar importante con un carácter predominantemente satírico.

Bolivia es un país multiétnico y multicultural con una producción musical diversa, en este país se encuentra aún uno de los más ricos folclores nativos de Sudamérica. Es uno de los países de América Latina que mantiene viva  grandes estructuras culturales de la época precolombina Existen más de doce mil comunidades indígenas actualmente .La música popular tiene influencia de la herencia de las antiguas culturas que allí habitaron. Dada la multiplicidad de etnias  no puede identificarse la música boliviana como música andina, no es claramente identificable. El proceso de sincretismo se comportó de  forma diferente en las distintas regiones. Las etnias quechuas y aymaras  mediante sus formas musicales daban muestra de su identidad particular. A esta diversidad se le añade la cultura española, y surge posteriormente el mestizaje. Existen  muy puntualmente elementos de la cultura africana, con el arribo de los primeros esclavos a una zona muy concreta de la Paz en la que vivían los yungas. Surge la tradición cultural afroboliviana, dando origen a la saya afroboliviana cuya derivación es la danza de los caporales, que ridiculiza al capataz negro de los esclavos de los Yungas. Los caporales se han convertido en la danza más atractiva para   la juventud de la ciudad, con el añadido de nuevos elementos. La música andina se crea y enriquece en colectivo no es un producto individual sino social. Los cordófonos: charango, jitarrón, anzaldeño son de origen europeo  pero recreados por las comunidades andinas. Al principio del siglo XX, se da un proceso de interacción social y surge  una producción  criolla en festividades religiosas y populares, tales como: la cueca, el bailecito, el khaluyo, el bolero de caballería, el bolero boliviano, etc. A partir de la década del cincuenta en  la región oriental surge un nuevo ritmo que identifica la identidad de esa región: el taquirari.

La tradición  y creación musical en  Latinoamérica y el Caribe, ha sido y es un proceso que se ha desenvuelto durante siglos en la diversidad y en la unidad de culturas, donde la población autóctona y los profesionales de la música han interactuado y enriquecido lo tradicional, alcanzando una música propia, criolla, con elementos comunes y particulares de Latinoamérica y el  Caribe, pero conservando su propia idiosincrasia, identidad, y tradiciones musicales   de cada país.

Bibliografía:

Carpentier, Alejo: La música en Cuba. Editorial Letras Cubanas, Ciudad de la Habana, 1979.

Eli Rodríguez, Victoria y Zoila Gómez García: Haciendo música cubana, Editorial Pueblo y Educación, Ciudad de La Habana, 1989.

Gómez García, Zoila y  Victoria Eli Rodríguez.  Música latinoamericana y caribeña. Editorial Pueblo y Educación, 1995

Nettl, Bruno:” La etnomusicología y la enseñanza de la música del mundo”. Sociedad Internacional de Educación Musical. Editorial Guadalupe, Buenos Aires, 1997

.

24 Responses to “Tradición y creación musical en América latina y el caribe”

  1. Wonderful work! That is the type of info that are meant to be shared around the internet. Disgrace on search engines for no longer positioning this post higher! Come on over and visit my web site . Thanks =)

  2. I think this is among the so much significant info for me. And i am satisfied reading your article. But wanna commentary on some general issues, The site style is ideal, the articles is actually nice : D. Excellent activity, cheers

  3. I love reading your content, you have a wonderful way of expressing yourself.

  4. Enoch Danek dice:

    Dear admin, a big heads up for sharing this blog post. I found it superb. Best regards, !

  5. Paula María Sanchez Ortega dice:

    me alegra que considere el tema interesante, pienso que se debe seguir ampliando
    Paula

  6. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por interesarse, estos temas resultan importantes en la sociedad actual dado el papel que juega la música en la actualidad.

  7. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por interesarse:
    Le invito a seguir ampliando estos tyemas en relación con la música en la sociedad actual
    Paula

  8. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por interés, estos temas debemos continuar ampliandolos, pues la música ocupa un lugar destacado en la sociedad actual
    Paula

  9. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por interesarse, desearía incluyera sus comentarios
    Paula

  10. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por interesarse, desearía incluyera sus comentarios
    Paula

    Gracias por interesarse, desearía incluyera sus comentarios
    Paula
    paula.sanchez@infomed.sld.cu
    Paula María Sanchez Ortega
    1

  11. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por su interés, le invito a ampliar los comentarios sobre el tema de la música y la cultura en la sociedad actual
    Paula

  12. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por su interés, le invito a ampliar los comentarios sobre el tema de la música y la cultura en la sociedad actual
    Paula

    Gracias por su interés, le invito a ampliar los comentarios sobre el tema de la música y la cultura en la sociedad actual
    Paula
    paula.sanchez@infomed.sld.cu
    Paula María Sanchez Ortega
    1

  13. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por el consejo, lo invito a debatir estos temas de la música y la cultura,
    Paula

  14. Paula María Sanchez Ortega dice:

    En la medida de las posibilidades se incluirán artículos diferentes pero lo más importante son los comentarios sobre música, cultura y educación
    Paula

  15. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por responder, le invito a dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula

  16. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por sus comentarios alentadores lo invitoa dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula

    Gracias por sus comentarios alentadores, le invito a dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula
    paula.sanchez@infomed.sld.cu
    Paula María Sanchez Ortega
    1

  17. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por sus comentarios alentadores, le invito a dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula

  18. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por sus comentarios alentadores, le invito a dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula

    Gracias por sus comentarios alentadores, le invito a dialogar sobre música, educación y cultura
    Paula
    paula.sanchez@infomed.sld.cu
    Paula María Sanchez Ortega
    1

  19. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por visitarnos, lo invito a dialogar sobre arte y cultura
    Paula

  20. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por el comentario, lo invito a dialogar sobre arte y cultura
    Paula

  21. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias, espero sus comentarios sobre el tame
    Paula

  22. Paula María Sanchez Ortega dice:

    gracias por su comentario, le invito a emitir sus criterios sobre música, educación y cultura

  23. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por sus comentarios, prosigamos el debate sobre música, educación y cultura
    Paula

  24. Paula María Sanchez Ortega dice:

    Gracias por sus comentarios, prosigamos el debate sobre música, educación y cultura
    Paula

    Gracias por sus comentarios, prosigamos el debate sobre música, educación y cultura
    Paula
    paula.sanchez@infomed.sld.cu
    Paula María Sanchez Ortega
    1

Leave a Reply